Además de las fronteras con sus controles de migraciones y visas, los idiomas es otro de los elementos que nos separan del mundo y sus culturas.
Seria genial que tuviéramos un único idioma universal y que todos los seres humanos supieran utilizarlo. Pero eso es solo una utopía.
Por lo tanto, si queremos viajar por todo el mundo, conocer culturas, interactuar con las personas de cada lugar, interiorizarnos en su forma de vida y costumbres, y descubrir esos secretos de cada lugar que no se conocen mundo afuera, entonces, la única solución es dominar la mayor cantidad de idiomas posible.
Países donde se habla Español (Fuente Wikipedia)
Como turistas tal vez no sea muy necesario, ya que ellos suelen viajar con paquetes “all inclusive” donde tienen guías y traductores, sacan algunas fotos a los lugares mas emblemáticos, realizan un par de actividades que estén de moda, y se vuelven a su país. Todos saben que considero esa forma de viajar como muy superficial. Pero como viajeros, queremos descubrir y conocer, y para eso necesitamos comunicarnos con los lugareños.
Como les decía, lo ideal es dominar la mayor cantidad de idiomas que se pueda. Algo que lleva mucho tiempo, y dinero.
Pero afortunadamente, como hispanohablantes que somos, dominamos de forma nativa el segundo idioma más usado en el mundo! Lo cual nos da una gran ventaja sobre otros pueblos. Ya sin necesidad de conocer otros idiomas podemos visitar Latinoamerica y España. Ademas de Guinea Ecuatorial y algunas zonas de Estados Unidos.
Y saben quienes completan el podio? El Inglés y el Chino Mandarín…
Sí, exacto, el inglés es el tercer idioma mas utilizado, no el primero. Y aun así es considerado el “idioma universal”.
Hoy vamos hablar del inglés, pero para aquellos que estén interesados en aprender Chino Mandarín les dejo esta excelente y sumamente recomendada charla TED: ShaoLan Hsueh.
Pero si el Chino Mandarín es el idioma mas usado en el mundo, ¿por qué no hablamos sobre el?
Sencillo. Porque el Chino Mandarín solo se usa en determinadas zonas de la República Popular China, República de China (Taiwan) y Singapur. Solo tres países.
Admito que me gustaría aprender Chino Mandarín y recorrer a fondo ese mundo diferente y poco conocido para los occidentales.
Pero antes, tengo que terminar de perfeccionar ese tercer idioma mas usado en el mundo, y conocido como el “idioma universal”, el inglés.
Cuando realicé mi viaje por Bolivia y Perú, el ingles me hubiese servido bastante. En Bolivia y Perú? Sí, ahí mismo, en pleno corazón sudamericano.
Debido a que existe una GRAN cantidad de viajeros anglosajones que apenas entienden español (véase, “hola” , “gracias”, “por favor”).
Cuando hice el paseo por el Salar de Uyuni, dos de mis compañeros solo hablaban inglés. En el hostal en La Paz, tres de los cuatro con los cuales compartía habitación era solo inglés, en el camino de la muerte todos hablaban únicamente inglés, y puedo seguir…
Como ven, el inglés no es solo necesario cuando van a un país de habla inglesa, también en países donde pensamos que podremos comunicarnos tranquilamente con nuestro idioma nativo.
Y en países donde el idioma oficial no es ni el español ni el inglés, en que hablamos? Adivinen… en el “idioma universal”, inglés.
Países donde se habla Ingles (Fuente Wikipedia)
El año pasado en mi viaje por Tailandia y Malasia tuve que recurrir al inglés, pero no contaba con que tendría que hacerlo. Y no es que domine el tailandes, ni el malayo, es que llevaba a mi traductora personal de inglés-español, mi novia.
Mi nivel de inglés no es de los mejores. Estudié en una academia durante 3 años cuando era niño y luego en la secundaria. Después cuando comencé a trabajar en informática tuve que empezar a leer todo en inglés, empecé a ver series y películas en inglés y subtituladas al español, y créanme que gracias a eso mi nivel de inglés mejoró mucho sin darme cuenta, y no lo descubriría hasta esta anécdota que les voy a contar.
Como les decía, fui de viaje a Tailandia y Malasia, donde en gran parte de ambos países se puede usar el inglés. Pero como iba con mi novia quien domina perfectamente ese idioma, no me preocupé.
No me preocupé hasta que llegamos a Doha en Catar.
El tema fue el siguiente.
Mi novia es azafata, por lo tanto ella puede viajar prácticamente gratis a cualquier parte del mundo, siempre y cuando haya lugar en el vuelo. En cambio yo, compré mi pasaje ya que no quería correr ninguna clase de riesgos.
Salimos bien de Buenos Aires rumbo a Doha, donde tendríamos que hacer una conexión con otro vuelo.
El problema fue al hacer el check in en Doha. Yo no tuve problema ya que mi pasaje estaba comprado y con asiento reservado. Pero a ella le dijeron que el vuelo iba completo y no podía embarcar!!
Habían dos soluciones, o se volvía a Buenos Aires, ya que no podía quedarse mas tiempo en el aeropuerto porque no teníamos visa, o se iba en un vuelo rumbo a Phuket, Tailandia, mientras que yo iba para Bangkok.
Y bueno, ella para Phuket, y yo, solo, y sin mi traductora rumbo a Bangkok! Esa fue la única solución.
Quedamos de que yo llegaba a Bangkok y me tomaba un vuelo rumbo a Phuket, y ella esperaba en el aeropuerto hasta que yo (de alguna remota manera) lograra llegar.
Era mas fácil encontrarnos en el aeropuerto de Phuket que es chiquito, que en el de Bangkok que es gigante, y ademas ella no tenia celular y no podíamos comunicarnos.
Asi que allá fui yo, con mi básico nivel de ingles a encarar el mundo jaja
La anécdota se hace bastante larga, y ya se las contaré completa cuando escriba la bitácora de viaje por Asia. Lo que interesa saber es que me costó bastante pasar por migraciones, encontrar la aerolínea que vuela a Phuket, comprar pasaje, ckeck in, seguridad, abordar el vuelo (casi lo perdí!) y finalmente llegar a Phuket.
Afortunadamente en esa situación critica descubrí que tenia un nivel de inglés bastante bueno. Al enfrentarme al mundo, todo ese conocimiento que tenia afloro.
A partir de ahí decidí ponerme a estudiar ingles a fondo, dominarlo como domino el español o el portugués.
Es una habilidad indispensable en nuestros viajes, por mas que viajen a un país hispano o que tengan un traductor.
Dominando bien el ingles, y sumando que ya dominamos el español, podrán comunicarse casi en cualquier lugar del planeta. Evitarán mal entendidos. Podran regatear mejor, en Asia por ejemplo. Obtener mejor información. Y muchas ventajas más.
Hoy me despido compartiendoles esta excelente y muy divertida infografía sobre los cambios que se producen al traducir nombres de personajes, productos o frases, del inglés al español.